Prima di entrare nel dettaglio dei nomi cinesi, è bene precisare che in Cina il cognome viene sempre citato prima del nome; che i nomi si presentano tutti molto brevi e sono composti da una o due parole.. Nel frattempo trovai un’altra traslitterazione (proprio sul sito che ho indicato sopra), 阿尔多 (Ārduō) o egualmente 糟糕 (zāogāo), disastrosa. La tradizione dei nomi in Cina. Yuan: nome cinese tra i più utilizzati nel paese e che dà anche nome alla moneta nazionale. Lo zodiaco cinese è molto affascinante, diverso da quello che conosciamo. Si usano dei caratteri la cui pronuncia è il più possibile simile al La prima, il cognome (姓, xìng), che sarebbe più esatto tradurre con “nome di famiglia”, è nella stragrande maggioranza dei casi formato da un solo carattere, mentre le eccezioni più famose sono 司马 (Símǎ) e 欧阳 (Ōuyáng), formati da due caratteri. I segni zodiacali cinesi sono 12 e appartengono tutti quanti al mondo animale. La rete di controllo dei voli in arrivo è attiva e quindi gli ingressi sono monitorati. A questo link puoi trovare una lista praticamente completa di tutti i nomi di persona esistenti. Ecco alcuni esempi: Mettiamo da parte la traslitterazione; molti nomi hanno una traduzione diretta perché oltre che nomi propri sono anche nomi comuni, ad esempio Fortuna 福 (Fú), Felice 高兴 (Gāoxìng), Rosa 玫瑰 (Méigui). cinese potrà essere praticamente uguale a quella della lingua di Hai già visto qual è il problema? Fondamentalmente capovolgi il tuo nome e hai la struttura di un nome cinese. Linda 琳达 (Líndá): entrambe le sillabe sono presenti in cinese, quindi la pronuncia è quasi uguale. La prima è scegliere fra i caratteri omofoni di quelli che formano la prima o le prime due sillabe del tuo nome (nel caso in cui il nome sia più lungo di due sillabe): in questo modo, ad esempio, il tremendo 弗朗西斯科 (Fúlǎngxīsīkē) diventa un più accettabile 弗朗 (Fúlǎng). In questo senso il nome diventa come un aggettivo e al singolo è data la possibilità di sceglierlo in base alle caratteristiche che ha o che vorrebbe avere. Per il cognome ne scelsi uno che non c’entrava niente: 秦 (Qín), era il cognome di un personaggio presente nel primo racconto cinese che io abbia mai letto, ma quando mi presento dico che è il 秦始皇的秦 (Qín Shǐhuáng de Qín), il “Qin di Qin Shihuang” oppure 秦朝的秦 (Qíncháo de Qín) “il Qin della dinastia Qin” (quello da cui, fra l’altro, deriva la parola “Cina”). Purtroppo, per le diversità linguistiche viste sopra, ci saranno delle differenze nella trascrizione. Per questo, nella maggior parte dei casi non potrai semplicemente “trascrivere” il tuo nome usando segni grafici diversi, come è possibile fare, ad esempio, con i Kana giapponesi. Impara il cinese interattivamente: Yoyo Chinese, Lezioni per Imparare il Mandarino: ChineseClass 101. In generale, nella vita quotidiana si usa il nome completo (cognome + nome) per riferirsi a qualcuno. ]; Un modo molto formale, da utilizzare ad esempio con persone anziane, è: 您贵姓?(nín guìxìng?, qual è il Suo cognome?) BARI - Stare in Puglia anziché in Cina è una differenza abissale, non solo per la distanza chilometrica. Molto spesso vengono usati caratteri desueti, classici, presi da poesie o testi antichi, soprattutto da parte di genitori appassionati di cultura tradizionale. Anticamente il cinese veniva considerato come un'unica lingua dotata di poche varianti regionali (lingue del nord, lingue del sud, ecc.). SI COMUNICA INOLTRE CHE NON VERRANNO ESAMINATE RICHIESTE PER COGNOMI, Covid prima in Italia che a Wuhan. Infine, i nomi cinesi sono tipicamente composti da due o tre caratteri, raramente quattro. Infine, 忠 (zhōng) “fedeltà”, 德 (dé) “virtù”, 仁 (rén) “benevolenza”, 孝 (xiào) “pietà filiale”, le classiche virtù confuciane, possono essere scelte come caratteri da inserire nel nome. tuo, tua, tuoi, tue: 朋友: péngyou (n.) amico: 李: Lǐ (n.) (un cognome) 大海: Dàhǎi (n.) (un nome) 他的: tāde (pron.) //-->. google_ad_channel = ""; Oroscopo cinese: il topo. Se hai un po’ di familiarità con questa lingua avrai ricevuto spesso e volentieri questa domanda – come si scrive il mio nome in cinese? Nomi contenenti 栋 (dòng) “asta di colmo”, 杰 (jié) “straordinario”, 俊 (jùn) “talentuoso”, 才 (cái) “talento” si riferiscono invece all’eccellenza nell’abilità in qualunque ambito. Le origini sono varie: ad esempio il latino, il greco o il germanico. Quali sono i sintomi. OPPURE DEBORAH (È GIÀ Ora che ne sai un po’ di più, puoi finalmente decidere il tuo nome cinese! Per il cognome, possiamo ricorrere ad una lista dei “cento cognomi” e sceglierne uno; molti scelgono nomi traslitterando la prima sillaba del proprio cognome (Turturici – 图 Tú, Lee – 李 Lǐ) oppure, se possibile, lo traducono (White – 白 Bái, Monte – 山 Shān). Il tabloid di Pechino Global Times, ha consultato alcuni esperti cinesi sugli ultimi studi che hanno dimostrato la presenza del Covid in pazienti italiani già nel novembre 2019.Fra questi viene citato il caso di un bimbo di quattro anni, al quale era stata diagnosticata la presenza del Coronavirus dall’analisi di un tampone fatto nel mese di dicembre scorso. [Photo Credits (Creative Commons License): www.flickr.com/photos/nationalzoo/], Archiviato in:Imparare il Cinese Contrassegnato con:Impara il cinese, Aldo Terminiello (1989), scrive e disegna da quando era piccolo e per un anno l’ha fatto in Cina, a Kunming, dove ha completato la sua laurea in Cinese e Inglese.